| Traductions | |
|
|
Auteur | Message |
---|
hoanno Admin
Nombre de messages : 38 Age : 36 Date d'inscription : 08/01/2008
| Sujet: Traductions Mar 8 Jan - 20:39 | |
| Il va nous falloir travailler sur les traductions au plus vite...
Elles sont tellement nombreuses >< J'ai un copain qui veut bien nous aider à faire les trads...
A voir qui prend quoi... | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Mar 8 Jan - 20:57 | |
| ok pas de probleme, je donnerai ce que jai deja (les guard en particuliers) il faudrais aussi les tester en ligne un coup (j'avais eu un bug daffichage avec un garde) et aussi savoir comment on fait la traduction (on met les noms francais + les noms anglais ou uniquement les noms anglais) | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 11 Jan - 13:22 | |
| 15 % de la trad est faites jai regarde en vitesse IG a par 2/3 bug sa va bien
Je rappelle que vous pouvez personnaliser la trad (dans le sens style decriture !)
ps : seven sign quasiment entierement traduit :p | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 11 Jan - 14:38 | |
| je commencerai les garde apres pour quon finissent vite et quon s'attaque au plus gros dossier : default (contenant les quetes et tous le reste ...) presque 1000 fichiers donc si on le fait complet on aura fait la moitier du travail (avec ce quon a deja fait) Apres je rappelle egalement que certaines trad sont rapides (meme tres rapides), si vous n'arrivez pas du tout a trad certains truc : 1 on se concerte 2 : si on arrive vraiment pas faudra demander de l'aide a un bilingue (amis, prof, connaissance) a utiliser en dernier recours (a moins que la personne veuille nous aider a la trad)
Je rappelle que vous pouvez inviter des gens pour la trad, car c'est tres tres long ><, pour le moment on a que sa a faire mais une fois le serveur lancé, la trad passera apres ... le plus urgent sera de debuggé et doptimiser au mieux le serveur ... donc trouvez des gens qui'ils veulent bien nous aider ou trouvez des fichier deja trad (faites tres attention avec : certaines commandes ne sont pas identiques ><) j'ai une copie des fichiers non traduits, lorsque le serveur sera bien lancer, on proposera une amelioration de la trad ...
Au fait : bon sa parait logique, mais on distribuera pas la trad du serveur, c'est un trop long travail, et j'ai pas envie que d'autres s'approprie notre travail sur notre dos (bon ok nous on s'est aider du pack genesis (bourrer de fautes d'ailleurs xD)
info : jai corriger lenorme faute que jai faite :p
Dernière édition par le Sam 12 Jan - 0:01, édité 1 fois | |
|
| |
Dark Taps Admin
Nombre de messages : 25 Age : 35 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 11 Jan - 18:37 | |
| Yop,
comme je te l'ai dit je veux bien essayer une traduction, je te la passerais et tu me dira si ca va, si c'est bon j'en prendrais d'autres ! | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Ven 11 Jan - 23:51 | |
| ahahha jvais crever >< je viens de trouver le reste a trad : 9274 fichiers (quetes et tuto) Donc sa porte le nb de taduction total a ..... 9274 +3035 = 12309 fichiers .... Bon ba bonne chance un ! Faut des traducteur je propose la chose suivante : pour la trad Hoanno ==> guard apres default Lisbruck ===> guard apres default Darks taps ==>guard apres les autres Bansai ==> Quetes Pk faire ca ? tout simplement parceque les gens vont regarder un peu tout, si ils voyent que sa commence a traduire un peu partout ils prefereront (c'est que mon avis) sion proposer Bon ba on est parti pour quelques mois de trad, donc la trad n'est pas notre priorité (sauf peut etre les mob .... Sinon je bosse comme vous et on fera chacun les quetes apres a voir | |
|
| |
Dark Taps Admin
Nombre de messages : 25 Age : 35 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Jan - 16:16 | |
| Pourrait-on avoir des traductions générales sur certains trucs, car il faut qu'on est tous les mêmes, genre sur ca :
- Who is the Lord of the manor and what is the tax rate? - Flame Guardian Vulkus: -> Gardien de la Flamme ? comme je connais pas trop - the Spine Mountains ? -> les montagnes d'epine ? ^^ -but now we live on the plateau --> plateau c'est un lieu ? je traduit par nous vivons sur le plateau ?
merci | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Jan - 16:33 | |
| plateau ==> oui spine mountains ==> traduit comme tu veux mais rajoute a coter [the spine mountains] Vulkus, guardien de la flamme [Flame Guardian Vulkus] : | |
|
| |
Dark Taps Admin
Nombre de messages : 25 Age : 35 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Jan - 16:50 | |
| ok merci
jaimerai la trad de ca car il revient souvent, et si on a pas la meme ca craint ^^ Who is the Lord of the manor and what is the tax rate?
Qui est le Seigneur du manoir et quel est le taux de la taxe? | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Jan - 17:33 | |
| Qui est le Seigneur et quel est le taux de la taxe?
en fait dans l2, le clan attaque un chateau et instaure une taxe sur le marché donc le "lord" c'est en fait le seigneur du chateau qui n'est autre que le chef du clan qui a attaquer le chateau (et qui l'a gagner bien sur :p) | |
|
| |
Dark Taps Admin
Nombre de messages : 25 Age : 35 Localisation : Nancy Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Traductions Lun 14 Jan - 22:32 | |
| le Seigneur du chateau ou du manoir ? | |
|
| |
ULTIMA-BAHAMUT Admin
Nombre de messages : 285 Age : 37 Localisation : Metz Date d'inscription : 22/11/2006
| Sujet: Re: Traductions Mar 15 Jan - 1:20 | |
| marque seigneur seulement et au pire c'est chateau la vraie trad dans se cas | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traductions | |
| |
|
| |
| Traductions | |
|